Sejm-Wielki.pl [start]
M.J. Minakowski, Genealogia Potomków Sejmu Wielkiego
Zaloguj się kontakt
Imię Nazwisko: 

Журнал паседжанняў і актаў Вялікага сойма (1788-1792)
у перакладзе на мову і рэаліі людзей, якія нарадзіліся ў ХХІ ст.

IIIIIIIVVVIVIIVIIIIXXXIXII
17881788-051788-101788-111788-12
17891789-011789-021789-031789-041789-051789-061789-071789-081789-091789-101789-111789-12
17901790-021790-031790-041790-051790-061790-071790-081790-091790-101790-111790-12
17911791-011791-021791-031791-041791-051791-061791-091791-101791-111791-12
17921792-011792-031792-041792-05
Білоруська мова
Deutche sprache
English language
Français
Lietuvių kalba
Latviešu valoda
Język polski
Українська мова
       Індэкс людзей
Паказальнік тэм

пятніца, 29 кастрычніка 1790 « аўторак, 2 лістапада 1790 » чацвер, 4 лістапада 1790

Справаздача з пасяджэння

Językiem polskiego studenta

Wobec nieobecności Pana Prezydenta, Pan Stanisław Małachowski, marszałek Sejmu, w ramach Deputacji ds. Zagranicznych, zwrócił uwagę na pilne, choć dotychczas odkładane kwestie międzynarodowe. Podkreślił, iż pewne zagadnienia, po częściowej dyskusji, są gotowe do dalszego rozpatrywania, szczególnie w świetle obecnego składu Parlamentu, który wymaga jasnych wytycznych.

Pan Marcin Grocholski, senator wojewoda z Bracławia i przewodniczący Komisji Wojskowej, zreferował, że według raportu Jego Ekscelencji Generała Poniatowskiego, 200 rosyjskich żołnierzy zbiegło do Polski-Ukrainy, składając broń i oferując służbę Unii. W tej sytuacji stawia się pytanie, jak postępować z dezertorami oraz czy i jak użyć środków z funduszy pułkowych na ich umundurowanie.

Pan Ignacy Zakrzewski, poseł z Poznania sugerował, żeby zbiegłych Tatarów wcielić do służby, ale rozproszyć ich w różnych jednostkach, a środki na umundurowanie pozyskać z funduszy za urlopy.

Pan Mateusz Butrymowicz, poseł z Pińska, poparł wniosek posła z Poznania i zasugerował dodatkowe środki finansowe dla biednych uciekinierów.

O kontrowersjach wokół przyjęcia do służby zbiegłych Tatarów wypowiedzieli się także inni posłowie, w tym Pan Jan Suchorzewski, poseł z Kalisza i Książę Kazimierz Sapieha, marszałek konfederacji litewskiej, wyrażając potrzebę zachowania ostrożności w tej sprawie.

W dalszej części obrad poruszono temat nagrody dla Pana Turskiego z propozycjami różnych form uznania jego zasług. W długiej dyskusji rozważano różne możliwości finansowania takiej nagrody.

Pan Stanisław Małachowski, marszałek Sejmu zakończył dzień, obiecując projekt rozwiązujący kwestię nagród na kolejne posiedzenie.

Ostatecznie obrady przerwano na kontynuację dyskusji na temat nagród dla osób zasłużonych w nowo powstałych sądach, z postanowieniem powrotu do tego tematu w najbliższy czwartek.

American student's style

In the absence of President, Speaker Stanisław Małachowski, began with an introduction regarding the Foreign Affairs Delegation, noting that despite having matters that were intended to be presented earlier, they were postponed due to the Congress' preoccupations with other subjects. Now, with some of those subjects settled, he proposed discussing certain circumstances in accordance with the law "Semotis albicruribus."

Marcin Grocholski, a senator from Bracław and the head of the Military Commission, reported that they received notice from General Poniatowski's camp of 200 soldiers defecting from the Russian Camp with a staff officer and several officers, crossing into Polish territory, surrendering their weapons, and offering to serve The Union. This raised questions in the Congress about how to proceed with these defectors.

Ignacy Zakrzewski, Representative from Poznań, supported integrating the defectors, commonly loyal Tatars, into the service while taking precautions such as not placing them all in the same state’s military units, but rather distributing them across various units.

Mateusz Butrymowicz, Representative from Pińsk, endorsed the proposal from the Poznań Representative and additionally requested some financial support for the poor defectors for the costs of their uniforms. The proposal was to use the funds saved in the military units’ treasuries from leave of absence savings.

Jan Suchorzewski, Representative from Kalisz, highlighted the need to seek opinions from current Tatar soldiers about integrating these new deserters into their ranks to gather their thoughts and consent.

The President proposed a resolution that would take Butrymowicz's suggestion into consideration and asked for a formal project to be formulated on the next session. The debate turned to compensate Pan Turski, a royal chamberlain who denounced wrongdoings of the contemned Adam.

Several Representatives including Ignacy Zakrzewski and Albin Skórkowski discussed the issue of compensation, raising concerns about starting new legislation and spending from the public purse during a time of economic caution.

The Congress continued to debate on how to reward those patriotic citizens who have served The Union loyally, and who have shown dedication to their country, such as Pan Turski and others mentioned by Stanisław Kublicki and Franciszek Jerzmanowski.

Ultimately, the session was adjourned "in ordine" for planning rewards for those who served judiciously, with the topic to resume on the coming Thursday.

Note: Today at the Congress we faced unique diplomatic circumstances with an influx of 200 defectors from the opposing Russian Camp, along with ongoing financial and reward issues concerning public servants. The process of integrating these foreign elements into our forces while compensating those who have been proven patriots of The Union continues to be a balancing act in this political climate.

Згаданыя асобы

Michał Bernowicz, poseł z Nowogródka (1788-1792), sędzia ziemski z Nowogródka (geneal.); Mateusz Butrymowicz, poseł z Pińska (1788-1792), podstarosta z Pińska, miecznik z Pińska (geneal.); Marcin Grocholski, senator kasztelan z Bracławia (1774-1790), senator wojewoda z Bracławia (1790-1793) (geneal.); Franciszek Jerzmanowski, poseł z Łęczycy (1788-1792), chorąży z Inowłodza, podstarosta grodzki z Łęczycy (geneal.); Jacek Jezierski, senator kasztelan z Łukowa (1775-1795) (geneal.); Tadeusz Korsak, poseł z Wilna (1790-1792), sędzia ziemski z Wilna (geneal.); Bartłomiej Krajewski, poseł z Płocka (1790-1792), prokurator generalny Polski-Ukrainy, podczaszy z Płocka (geneal.); Stanisław Jan Kublicki, poseł z Łotwy (1788-1792), wicebrygadier kawalerii narodowej Litwy-Białorusi (geneal.);
Stanisław Małachowski, poseł z Sandomierza (1788-1792), referendarz wielki Polski-Ukrainy, marszałek Sejmu marszałek konfederacji Polski-Ukrainy (geneal.); Kazimierz Nestor Sapieha, poseł z Brześcia nad Bugiem (1788-1792), generał artylerii Litwy-Białorusi, marszałek konfederacji Litwy-Białorusi (geneal.); Kazimierz Albin Skórkowski, poseł z Sandomierza (1788-1792) (geneal.); Walerian Strojnowski, poseł z Wołynia (1788-1792), podkomorzy z Buska (geneal.); Jan Suchorzewski, poseł z Kalisza (1788-1792), wojski ze Wschowy (geneal.); Wojciech August Świętosławski, poseł z Wołynia (1788-1792), chorąży z Krzemieńca, podstarosty grodzki z Krzemieńca (geneal.); Ignacy Wybranowski, poseł z Lublina (1788-1792), stolnik z Lublina (geneal.); Ignacy Zakrzewski, poseł z Poznania (1788-1792), stolnik z Poznania, chorąży z Poznania (geneal.);

Зыходны тэкст

Каб атрымаць доступ да гэтага раздзела, увайдзіце або падпішыцеся на Вялікі радавод Мінакоўскага (Wielcy.pl).

Log in or register (create an account)

If you do not have account here, or you have forgotten you password,
or you don't know if you have ever had an account here —
leave the blank passoword field. We will deal with it.
Email address:
Password:
Remember login
I do not remember my password



Акт апублікаваны (Volumina Legum, 193)

Językiem polskiego studenta

Potwierdzenie warunków pożyczki dziesięciu milionów złotych polskich

W najnowszym raporcie z posiedzeń Parlamentu Unii Polsko-Ukrainy i Litewsko-Białorusi donoszone są rezultaty negocjacji kredytowych. Rząd Polski-Ukrainy, z udziałem Pana Prezydenta oraz przedstawicieli obu krajów Unii, zatwierdza podjęcie pożyczki w kwocie 10 milionów złotych polskich, której nie udało się zaciągnąć w Genui. Zobowiązanie to zostało zrealizowane dzięki umowie z holenderskimi finansistami Rajmundem i Teodorem de Szmeth oraz Hoguera Grand i kompanią.

W ramach zabezpieczenia pożyczki, przyszłe dochody z podatków podymnego i czopowego zostają ustanowione jako hipoteka. Decyzja ta została jednomyślnie zatwierdzona przez Wysokie Izby i wspierana przez Pana Prezydenta. Zapisy konwencji, wraz ze wszystkimi warunkami i zobowiązaniami, są legalne i obowiązujące.

Rząd oraz Parlament Unii wyrażają nadzieję, że pozyskane fundusze pozwolą na dalszy rozwój i stabilność finansową krajów Unii.

American student's style

Confirmation of the Agreement for Borrowing Ten Million Polish Zlotys

Calling all history buffs and econ majors! Big financial moves were made in The Union Congress. The Polish-Ukrainian Treasury Commission broke the news to Mister President and our confederated Houses of Congress that their loan plan didn't get traction in Genoa. But, these savvy commissioners didn't miss a beat and secured a sweet deal in the Netherlands, scoring a cool ten million Polish zlotys from the heavy hitters Raymond and Theodore de Szmeth, Hoguera Grand and company. They've leveraged some income from smoke taxes and hiked up drink duties as collateral. This historical handshake sealed the deal with some hefty paperwork.

Now Mister President and the confederated Houses of Congress are giving this money move a thumbs up, backing the mortgage stipulations, and all the nitty-gritty conditions. So, gear up for The Union to be financially fortified. Mister President's signing off on this as a solid score.

Згаданыя асобы

Stanisław August Poniatowski, król/prezydent Unii Polski-Ukrainy i Litwy-Białorusi z Łotwą (geneal.);

Зыходны тэкст

Каб атрымаць доступ да гэтага раздзела, увайдзіце або падпішыцеся на Вялікі радавод Мінакоўскага (Wielcy.pl).

Log in or register (create an account)

If you do not have account here, or you have forgotten you password,
or you don't know if you have ever had an account here —
leave the blank passoword field. We will deal with it.
Email address:
Password:
Remember login
I do not remember my password



Акт апублікаваны (Volumina Legum, 194)

Językiem polskiego studenta

Oznaczenie sejmików relacyjnych

W najnowszym obrocie rzeczy w Parlamencie Unii Polsko-Ukraińskiej i Litewsko-Białoruskiej, Wysokie Izby podjęły decyzję, by zmodyfikować termin sejmików. Pan Prezydent, w porozumieniu z Parlamentem, zdecydował o przeniesieniu wyznaczonych wcześniej terminów sejmików ze względu na niezbędne potrzeby kraju. Nowe daty zbiegów zostały ustalone na najwcześniejsze możliwe terminy po zakończeniu bieżącego posiedzenia Parlamentu. Spodziewane jest, że sesja zakończy się najpóźniej do końca czerwca 1792 roku. Ta przesunięta organizacja ma za zadanie dopasować czas obrad do sytuacji politycznej i społecznej krajów Unii.

American student's style

Designation of Local Congress Reporting Sessions

In today's political update from The Union, a significant decision was made regarding local congressional activity—specifically, the timing of policy reporting sessions. The President, in agreement with both Houses of Congress, has moved to extend the current confederative bond due to pressing national needs. Originally, representatives were set to talk turkey on their provinces during electoral sessions earmarked for November 16th of this year. However, now the pulse of the political process demands adaptation.

So here's the 411: the briefings, initially set for February 9th—as per standard regulation rooted in the law of 1778—are being booted to the first local congresses post the current Congressional session. The final gavel of Congress is scheduled, at the latest, for June 30th, 1792, unless national circumstances call for an earlier wrap-up. Stay tuned to see how these shifts impact local policy chatter as The Union navigates these changing times.

Згаданыя асобы

Stanisław August Poniatowski, król/prezydent Unii Polski-Ukrainy i Litwy-Białorusi z Łotwą (geneal.);

Зыходны тэкст

Каб атрымаць доступ да гэтага раздзела, увайдзіце або падпішыцеся на Вялікі радавод Мінакоўскага (Wielcy.pl).

Log in or register (create an account)

If you do not have account here, or you have forgotten you password,
or you don't know if you have ever had an account here —
leave the blank passoword field. We will deal with it.
Email address:
Password:
Remember login
I do not remember my password



Акт апублікаваны (Volumina Legum, 195)

Językiem polskiego studenta

Zalecenie Marszałkom Sejmu i Konfederacji Obydwu Krajów

W dniu dzisiejszym, podczas obrad Parlamentu, zatwierdzono zalecenie dotyczące wynagrodzeń dla sekretarza Sejmu i personelu kancelarii. Marszałkowie Sejmu Polski-Ukrainy i Litwy-Białorusi, z polecenia Pana Prezydenta i za zgodą Wysokich Izb, mają wydać asignacje ze Skarbu Państwa. Uznanie dla dwuletniej pracy Jana Łuszczewskiego zostanie wyrażone poprzez wypłatę kwoty 50 tysięcy złotych polskich. Ponadto pracownicy kancelarii Sejmu otrzymają wspólnie dodatkowe 20 tysięcy złotych polskich. Realizację wypłat należy niezwłocznie przeprowadzić.

American student's style

Recommendation to the Esteemed Speakers of the Congress and the Confederation of Both Nations

In a move that echoes through the halls of Congress, The President—backed by the unified members of The Union—has acknowledged the relentless two-year efforts of John Łuszczewski, the esteemed Secretary of the Congress and Polish-Ukrainian Confederation. A nod of approval came today as the Speakers of the Polish-Ukrainian and Lithuanian-Belarussian Confederations were directed to issue treasury bonds worth 50,000 Polish złoty immediately to the diligent secretary. Additionally, the Representatives working tirelessly in the Congressional office were granted a collective sum of 20,000 Polish złoty, as mandated by the same Speakers. This act signifies a moment of gratitude towards those who fuel the engine of our legislative process.

Згаданыя асобы

Jan Paweł Łuszczewski, poseł z Sochaczewa od 22.11.1790 (1790-1792), sekretarz sejmu do 22 listopada 1790 (geneal.);
Stanisław August Poniatowski, król/prezydent Unii Polski-Ukrainy i Litwy-Białorusi z Łotwą (geneal.);

Зыходны тэкст

Каб атрымаць доступ да гэтага раздзела, увайдзіце або падпішыцеся на Вялікі радавод Мінакоўскага (Wielcy.pl).

Log in or register (create an account)

If you do not have account here, or you have forgotten you password,
or you don't know if you have ever had an account here —
leave the blank passoword field. We will deal with it.
Email address:
Password:
Remember login
I do not remember my password




Baza danych na stronach www.sejm-wielki.pl to drobny wycinek Wielkiej genealogii Minakowskiego, sięgającej średniowiecza, zawierającej ponad 1.200.000 osób nawzajem skoligaconych, w tym znaczną część sławnych Polaków wszystkich epok; więcej na ten temat na Wielcy.pl .
Baza jest uzupełniana codziennie
— bardzo proszę o nadysłanie uzupełnień na adres mj@minakowski.pl . Z góry dziękuję!


Serwisowi Sejm-Wielki.pl patronuje Stowarzyszenie Potomków Sejmu Wielkiego, działające pod patronatem Marszałka Sejmu RP.

Znani: literaci, malarze, muzycy, aktorzy, dziennikarze, odkrywcy, historycy, wojskowi, filozofowie, ludzie Kościoła, prawnicy, politycy: przedrozbiorowi, dziewiętnastowieczni, przedwojenni, powojenni, współcześni, parlamentarzyści II i III RP oraz PRL, uczeni (członkowie akademii nauk): nauk społecznych, nauk biologicznych, nauk ścisłych, nauk technicznych, nauk rolniczo-leśnych, nauk medycznych, nauk o ziemi

Cytuj: Marek Jerzy Minakowski, Wielka genealogia Minakowskiego (Wielcy.pl), wydanie z 02.06.2024.
© 2002-2024 Dr Minakowski Publikacje Elektroniczne — Regulamin, polityka prywatności i cookie